Créolité suisse
Performance en mots et musique
Un artiste visuel et une artiste sonore s’invitent dans la pluralité des langues nationales et questionnent l’identité suisse.
En point de départ, une affirmation de Christian Jelk: en Suisse, par la pluralité de nos langues, nous sommes tous et tout le temps obligés de nous poser la question de si l'autre nous comprend. Cette diversité de langues et ce constant souci, nous pousse à un déporté, un glissement hors de nous même à la rencontre de l'autre. Ce déporté, c'est plus qu'un art de vivre et de penser. C'est littéralement un territoire poétique à réveiller et remplir. Territoire poétique définitoire de la culture suisse, qui est là mais dont on n'a que peu conscience.
En dialogue, Barbara Minder nourrissant depuis de nombreuses années les métissages musicaux qu'ils soient géographiques, stylistiques ou à travers les âges.
En partenariat avec la Semaine d'actions contre le racisme SACR, du Printemps culturel neuchâtelois et des Lundis des mots.
Sur scène
Équipe de création
Chemin de création
Arrangement en cours

Une prise de livre de chant d'écolier, deux pincées de Gainsbourg, verser dans un cor des alpes et bien mélanger... c'est bientôt prêt!
Clarification du déroulement de la performance

C'est plus clair ainsi? Pour nous oui!
On vous dévoile la photo officielle de Créolité suisse!

Se lancer dans un projet, c'est aussi avoir du matériel pour en parler. Les textes de descriptions étaient faits depuis quelques semaines, là nous tenons la photo. Et quelle photo!